Modelo Excel para importar Unidades Informacionais¶
A importação de dados do
Excel implica a que
estes obedeçam a um determinado formato. Nesta página encontra-se o
formato estipulado para a tabela Documentos
. Cada linha desta tabela
corresponde a uma unidade informacional, que pode ser do tipo
Documento/Processo
ou Documento subordinado/Ato informacional
.
Apresentam-se de seguida as colunas da tabela, com a descrição de cada
coluna e o respetivo formato:
Designação | Descrição | Formato admitido / Exemplos |
---|---|---|
Identificador * |
Identificador do documento, na tabela de importação Documentos , usado exclusivamente para cruzar informação no processo de importação, não sendo guardado no GISA. |
Preenchimento obrigatório com um valor alfanumérico, que deve ser único nesta coluna Identificador da tabela Documentos . |
Nível * |
Nível de descrição do documento em causa. | Preenchimento obrigatório, admitindo os seguintes valores: Documento/Processo ou Documento subordinado/Ato informacional . Se o nível hierarquicamente superior for Série , este nível pode ser do tipo Documento/Processo , se for Subsérie, pode ser do tipo Documento/Processo , ou então, se for Documento/Processo , pode ser do tipo Documento subordinado/Ato informacional . |
CodigoRef * |
Código de referência parcial relativo ao nível de descrição em causa. Considerar que o código de referência será composto pela junção dos vários códigos de referência parciais. | Alfanumérico obrigatório, não sendo admitidos caracteres espaço. São de evitar tanto quanto possível os caracteres / e -, pois são utilizados pelo GISA como separadores entre códigos parciais. |
Titulo * |
Título do nível de descrição. | Preenchimento obrigatório com um texto. |
IDNivelSuperior |
Identificador da Unidade Informacional superior ao documento em questão (Série , Subsérie ou Documento/Processo ). Este nível superior poderá corresponder a um documento existente na mesma tabela ou então a uma descrição já existente no GISA.Para o caso do documento estar diretamente subjacente a uma Entidade Produtora do GISA, este campo terá de ficar vazio e deverá ser obrigatoriamente preenchida a coluna EntidadesProdutoras . |
Quando o documento em causa tem como superior um documento registado nesta tabela de importação, dever-se-á indicar o identificador deste documento (preenchido na coluna Identificador ). Quando o documento em causa tem como superior uma descrição existente no GISA, deverá ser indicado o Identificador GISA desta descrição com o seguinte formato gisa:12345 . O nível referido deve obedecer às seguintes regras: a) se o documento em causa for do tipo Documento/Processo , o valor desta coluna deverá referir um nível que pode ser do tipo Subsérie ou Série ; b)se o documento em causa for do tipo Documento subordinado/Ato informacional , o valor desta coluna deverá ter um nível que tem de ser do tipo Documento/Processo . |
EntidadesProdutoras |
Designação (termo autorizado) da entidade produtora à qual deverá ser diretamente associada a Unidade Informacional em causa. Para o caso do documento estar associado diretamente a uma Série ou Subserie , este campo deverá ficar vazio mas terá de ser preenchida obrigatoriamente a coluna IDNivelSuperior . |
Cada entidade produtora deverá ser um termo autorizado de uma Entidade produtora já existente no GISA. Exemplos: Departamento de Urbanismo, Arquivo pessoal Emídio Biel, etc..Caso a Unidade Informacional tenha vários produtores, as designações devem ser separadas por ;. |
Autores |
Autor ou autores do documento. | Cada autor deverá ser um termo autorizado de uma entidade produtora já existente no GISA. Para o caso de ser mais do que um autor, estes separam-se por ;. |
DataIncerta |
Para representar datas incertas. | Lista de valores admitidos: Antes de ; Depois de ou Cerca de . |
AnoInicio |
Ano de inicio de produção | Admite 4 dígitos, que deverão ser números (por exemplo, 2003,…) ou ? em substituição, para indicar que não se conhece o dígito (por exemplo sec XX será 19??). |
MesInicio |
Mês de inicio de produção | Admite 2 dígitos correspondendo a um mês válido (por exemplo, 04,…) ou ? em substituição para indicar que não se conhece o dígito. |
DiaInicio |
Dia de inicio de produção | Admite 2 dígitos correspondendo a um dia válido (por exemplo, 23,…) ou ? em substituição para indicar que não se conhece o dígito. |
AtribuidaInicio |
Indica se a data de início está expressa no documento ou não. | Admite 0 quando a data está no documento ou 1 quando a data não se encontra expressamente no documento. |
AnoFim |
Ano de fim de produção | Admite 4 dígitos, que deverão ser números (por exemplo, 2003,…) ou ? em substituição para indicar que não se conhece o dígito (por exemplo sec XX será 19??). |
MesFim |
Mês de fim de produção | Admite 2 dígitos correspondendo a um mês válido (por exemplo, 04,…) ou ? em substituição para indicar que não se conhece o dígito. |
DiaFim |
Dia de fim de produção | Admite 2 dígitos correspondendo a um dia válido (por exemplo, 23,…) ou ? em substituição para indicar que não se conhece o dígito. |
AtribuidaFim |
Indica se a data de fim está expressa no documento ou não. | Admite 0 quando a data está no documento ou 1 quando a data não se encontra expressamente no documento. |
DimensaoUnidadeInformacional |
Indicar a dimensão do nível de descrição | Campo de texto. |
UnidadesFisicas |
Pode fazer referência a uma ou mais Unidades Físicas onde se pode encontrar a Unidade Informacional. | Deverá ser preenchido com um (ou mais) identificador alfanumérico existente na tabela UnidadesFísicas do mesmo ficheiro ou então com uma referência a uma unidade física já existente no GISA, indicando o código GISA desta unidade física com o seguinte formato gisa_uf:PT-CMP/UF2011-123. No caso de ser mais do que uma Unidade Física, os valores separam-se por ;. |
CotaDoc |
Referência do documento na Unidade Física | Campo de texto (por exemplo: Doc 23, etc.). Este campo só faz sentido ser preenchido quando a unidade informacional se encontra numa única unidade física (ou seja, o campo anterior, UnidadesFisicas ser preenchido por um único valor). Caso haja mais que uma unidade física, este campo não será considerado. |
HistoriaAdministrativa |
Campo de texto. | |
HistoriaArquivistica |
Campo de texto. | |
FonteAquisicaoOuTransferencia |
Campo de texto. | |
TipoInformacional |
Designação da tipologia informacional da unidade de descrição | Deve ser um termo autorizado de uma Tipologia informacional já existente no GISA (pe Acta). |
DiplomaLegal |
Indicar os diplomas legais pelos quais se rege o documento em questão. | Cada diploma legal indicado deverá existir como diploma no GISA. Para o caso de ser mais do que um diploma, estes separam-se por ;. |
Modelo |
Indicar os modelos pelos quais se rege a o documento em questão. | Cada modelo indicado deverá existir como modelo no GISA. Para o caso de ser mais do que um modelo, estes separam-se por ;. |
ConteudoInformacional |
Serve para descrever o conteúdo informacional do documento. | Campo de texto. |
DestinoFinal |
Permite indicar o destino final do documento. | Lista de valores admitidos: Conservação ou Eliminação . |
Publicacao |
Permite indicar se a descrição é pública ou não. | Lista de valores admitidos: 0 (não publicado) ou 1 (publicado). |
``Incorporaçoes `` | Campo de texto. | |
TradicaoDocumental |
Indicar um ou mais tipos de tradição documental. | Lista de valores admitidos: Cópia ; Minuta ; Original ou Resumo . Quando existe mais que um valor separar por ;. |
Ordenaçao |
Indicar um ou mais tipos de ordenação. | Lista de valores admitidos: Aleatória ; Alfabética ; Cronológica ; Numérica ou Sistemática . Quando existe mais que um valor separar por ;. |
CondicoesAcesso |
Campo de texto. | |
CondicoesReproducao |
Campo de texto. | |
Lingua |
Admite a designação da língua (ou línguas) usada no documento, segundo a ISO 639. | Lista de códigos e línguas correspondentes: abk - Abkhazian ; ace - Achinese ; ach - Acoli ; ada - Adangme ; aar - Afar ; afh - Afrihili ; afr - Afrikaans ; afa - Afro-Asiatic (Other) ; aka - Akan ; akk - Akkadian ; sqi - Albanian ; ale - Aleut ; alg - Algonquian languages ; tut - Altaic (Other) ; amh - Amharic ; apa - Apache languages ; ara - Arabic ; arg - Aragonese ; arc - Aramaic ; arp - Arapaho ; arn - Araucanian ; arw - Arawak ; hye - Armenian ; art - Artificial (Other) ; asm - Assamese ; ast - Asturian ; ath - Athapascan languages ; aus - Australian languages ; map - Austronesian (Other) ; ava - Avaric ; ave - Avestan ; awa - Awadhi ; aym - Aymara ; aze - Azerbaijani ; ast - Bable ; ban - Balinese ; bat - Baltic (Other) ; bal - Baluchi ; bam - Bambara ; bai - Bamileke languages ; bad - Banda ; bnt - Bantu (Other) ; bas - Basa ; bak - Bashkir ; eus - Basque ; btk - Batak (Indonesia) ; bej - Beja ; bel - Belarusian ; bem - Bemba ; ben - Bengali ; ber - Berber (Other) ; bho - Bhojpuri ; bih - Bihari ; bik - Bikol ; bin - Bini ; bis - Bislama ; nob - Bokmål, Norwegian ; bos - Bosnian ; bra - Braj ; bre - Breton ; bug - Buginese ; bul - Bulgarian ; bua - Buriat ; mya - Burmese ; cad - Caddo ; car - Carib ; spa - Castilian ; cat - Catalan ; cau - Caucasian (Other) ; ceb - Cebuano ; cel - Celtic (Other) ; cai - Central American Indian (Other) ; chg - Chagatai ; cmc - Chamic languages ; cha - Chamorro ; che - Chechen ; chr - Cherokee ; nya - Chewa ; chy - Cheyenne ; chb - Chibcha ; nya - Chichewa ; zho - Chinese ; chn - Chinook jargon ; chp - Chipewyan ; cho - Choctaw ; zha - Chuang ; chu - Church Slavic ; chu - Church Slavonic ; chk - Chuukese ; chv - Chuvash ; cop - Coptic ; cor - Cornish ; cos - Corsican ; cre - Cree ; mus - Creek ; crp - Creoles and pidgins(Other) ; cpe - Creoles and pidgins, English-based (Other) ; cpf - Creoles and pidgins, French-based (Other) ; cpp - Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other) ; hrv - Croatian ; cus - Cushitic (Other) ; ces - Czech ; dak - Dakota ; dan - Danish ; dar - Dargwa ; day - Dayak ; del - Delaware ; din - Dinka ; div - Divehi ; doi - Dogri ; dgr - Dogrib ; dra - Dravidian (Other) ; dua - Duala ; nld - Dutch ; dum - Dutch, Middle (ca. 1050-1350) ; dyu - Dyula ; dzo - Dzongkha ; efi - Efik ; egy - Egyptian (Ancient) ; eka - Ekajuk ; elx - Elamite ; eng - English ; enm - English, Middle (1100-1500) ; ang - English, Old (ca.450-1100) ; epo - Esperanto ; est - Estonian ; ewe - Ewe ; ewo - Ewondo ; fan - Fang ; fat - Fanti ; fao - Faroese ; fij - Fijian ; fin - Finnish ; fiu - Finno-Ugrian (Other) ; fon - Fon ; fra - French ; frm - French, Middle (ca.1400-1600) ; fro - French, Old (842-ca.1400) ; fry - Frisian ; fur - Friulian ; ful - Fulah ; gaa - Ga ; gla - Gaelic ; glg - Gallegan ; lug - Ganda ; gay - Gayo ; gba - Gbaya ; gez - Geez ; kat - Georgian ; deu - German ; nds - German, Lowgmh - German, Middle High (ca.1050-1500) ; goh - German, Old High (ca.750-1050) ; gem - Germanic (Other) ; kik - Gikuyu ; gil - Gilbertese ; gon - Gondi ; gor - Gorontalo ; got - Gothic ; grb - Grebo ; grc - Greek, Ancient (to 1453) ; ell - Greek, Modern (1453-) ; grn - Guarani ; guj - Gujarati ; gwi - Gwich´in ; hai - Haida ; hau - Hausa ; haw - Hawaiian ; heb - Hebrew ; her - Herero ; hil - Hiligaynon ; him - Himachali ; hin - Hindi ; hmo - Hiri Motu ; hit - Hittite ; hmn - Hmong ; hun - Hungarian ; hup - Hupa ; iba - Iban ; isl - Icelandic ; ido - Ido ; ibo - Igbo ; ijo - Ijo ; ilo - Iloko ; smn - Inari Sami ; inc - Indic (Other) ; ine - Indo-European (Other) ; ind - Indonesian ; inh - Ingush ; ile - Interlingue ; iku - Inuktitut ; ipk - Inupiaq ; ira - Iranian (Other) ; gle - Irish ; mga - Irish, Middle (900-1200) ; sga - Irish, Old (to 900) ; iro - Iroquoian languages ; ita - Italian ; jpn - Japanese ; jav - Javanese ; jrb - Judeo-Arabic ; jpr - Judeo-Persian ; kbd - Kabardian ; kab - Kabyle ; kac - Kachin ; kal - Kalaallisut ; kam - Kamba ; kan - Kannada ; kau - Kanuri ; kaa - Kara-Kalpak ; kar - Karen ; kas - Kashmiri ; kaw - Kawi ; kaz - Kazakh ; kha - Khasi ; khm - Khmer ; khi - Khoisan (Other) ; kho - Khotanese ; kik - Kikuyu ; kmb - Kimbundu ; kin - Kinyarwanda ; kir - Kirghiz ; kom - Komi ; kon - Kongo ; kok - Konkani ; kor - Korean ; kos - Kosraean ; kpe - Kpelle ; kro - Kru ; kua - Kuanyama ; kum - Kumyk ; kur - Kurdish ; kru - Kurukh ; kut - Kutenai ; kua - Kwanyama ; lad - Ladino ; lah - Lahnda ; lam - Lamba ; lao - Lao ; lat - Latin ; lav - Latvian ; ltz - Letzeburgesch ; lez - Lezghian ; lim - Limburgan ; lim - Limburger ; lim - limburgish ; lin - Lingala ; lit - Lithuanian ; nds - Low German ; nds - Low Saxon ; loz - Lozi ; lub - Luba-Katanga ; lua - Luba-Lulua ; lui - Luiseno ; smj - Lule Sami ; lun - Lunda ; luo - Luo (Kenya and Tanzania) ; ltz - Luxembourgish ; lus - Lushai ; mkd - Macedonian ; mad - Madurese ; mag - Magahi ; mai - Maithili ; mak - Makasar ; mlg - Malagasy ; msa - Malay ; mal - Malayalam ; mlt - Maltese ; mnc - Manchu ; mdr - Mandar ; man - Mandingo ; mni - Manipuri ; mno - Manobo languages ; glv - Manx ; mri - Maori ; mar - Marathi ; chm - Mari ; mah - Marshallese ; mwr - Marwari ; mas - Masai ; myn - Mayan languages ; men - Mende ; mic - Micmac ; min - Minangkabau ; mis - Miscellaneous languages ; moh - Mohawk ; mol - Moldavian ; mkh - Mon-Khmer (Other) ; lol - Mongo ; mon - Mongolian ; mos - Mossi ; mul - Multiple languages ; mun - Munda languages ; nah - Nahuatl ; nau - Nauru ; nav - Navaho ; nav - Navajo ; nde - Ndebele, North ; nbl - Ndebele, South ; ndo - Ndonga ; nap - Neapolitan ; nep - Nepali ; new - Newari ; nia - Nias ; nic - Niger-Kordofanian (Other) ; ssa - Nilo-Saharan (Other) ; niu - Niuean ; non - Norse, Old ; nai - North American Indian (Other) ; sme - Northern Sami ; nde - North Ndebele ; nor - Norwegian ; nob - Norwegian Bokmål ; nno - Norwegian Nynorsk ; nub - Nubian languages ; nym - Nyamwezi ; nya - Nyanja ; nyn - Nyankole ; nno - Nynorsk, Norwegian ; nyo - Nyoro ; nzi - Nzima ; oci - Occitan (post 1500) ; oji - Ojibwa ; chu - Old Bulgarian ; chu - Old Church Slavonic ; chu - Old Slavonic ; ori - Oriya ; orm - Oromo ; osa - Osage ; oss - Ossetian ; oss - Ossetic ; oto - Otomian languages ; pal - Pahlavi ; pau - Palauan ; pli - Pali ; pam - Pampanga ; pag - Pangasinan ; pan - Panjabi ; pap - Papiamento ; paa - Papuan (Other) ; fas - Persian ; peo - Persian, Old (ca.600-400) ; phi - Philippine (Other) ; phn - Phoenician ; pon - Pohnpeian ; pol - Polish ; por - Portuguese ; pra - Prakrit languages ; oci - Provençal ; pro - Provençal, Old (to 1500) ; pus - Pushto ; que - Quechua ; roh - Raeto-Romance ; raj - Rajasthani ; rap - Rapanui ; rar - Rarotongan ; qtz - Reserved for local user ; roa - Romance (Other) ; ron - Romanian ; rom - Romany ; run - Rundi ; rus - Russian ; sal - Salishan languages ; sam - Samaritan Aramaic ; smi - Sami languages (Other) ; smo - Samoan ; sad - Sandawe ; sag - Sango ; san - Sanskrit ; sat - Santali ; srd - Sardinian ; sas - Sasak ; nds - Saxon, Low ; sco - Scots ; gla - Scottish Gaelic ; sel - Selkup ; sem - Semitic (Other) ; srp - Serbian ; srr - Serer ; shn - Shan ; sna - Shona ; iii - Sichuan Yi ; sid - Sidamo ; sgn - Sign languages ; bla - Siksika ; snd - Sindhi ; sin - Sinhalese ; sit - Sino-Tibetan (Other) ; sio - Siouan languages ; sms - Skolt Sami ; den - Slave (Athapascan) ; sla - Slavic (Other) ; slk - Slovak ; slv - Slovenian ; sog - Sogdian ; som - Somali ; son - Songhai ; snk - Soninke ; wen - Sorbian languages ; nso - Sotho, Northern ; sot - Sotho, Southern ; sai - South American Indian (Other) ; sma - Southern Sami ; nbl - South Ndebele ; spa - Spanish ; suk - Sukuma ; sux - Sumerian ; sun - Sundanese ; sus - Susu ; swa - Swahili ; ssw - Swati ; swe - Swedish ; syr - Syriac ; tgl - Tagalog ; tah - Tahitian ; tai - Tai (Other) ; tgk - Tajik ; tmh - Tamashek ; tam - Tamil ; tat - Tatar ; tel - Telugu ; ter - Tereno ; tet - Tetum ; tha - Thai ; bod - Tibetan ; tig - Tigre ; tir - Tigrinya ; tem - Timne ; tiv - Tiv ; tli - Tlingit ; tpi - Tok Pisin ; tkl - Tokelau ; tog - Tonga (Nyasa) ; ton - Tonga (Tonga Islands) ; tsi - Tsimshian ; tso - Tsonga ; tsn - Tswana ; tum - Tumbuka ; tup - Tupi languages ; tur - Turkish ; ota - Turkish, Ottoman (1500-1928) ; tuk - Turkmen ; tvl - Tuvalu ; tyv - Tuvinian ; twi - Twi ; uga - Ugaritic ; uig - Uighur ; ukr - Ukrainian ; umb - Umbundu ; und - Undetermined ; urd - Urdu ; uzb - Uzbek ; vai - Vai ; ven - Venda ; vie - Vietnamese ; vol - Volapük ; vot - Votic ; wak - Wakashan languages ; wal - Walamo ; wln - Walloon ; war - Waray ; was - Washo ; cym - Welsh ; wol - Wolof ; xho - Xhosa ; sah - Yakut ; yao - Yao ; yap - Yapese ; yid - Yiddish ; yor - Yoruba ; ypk - Yupik languages ; znd - Zande ; zap - Zapotec ; zen - Zenaga ; zha - Zhuang ; zul - Zulu ; zun – Zuni . Quando existe mais que um valor separar por ;. |
Alfabeto |
Admite a designação do alfabeto (ou alfabetos) usado no documento, segundo a ISO 15924. | Lista de códigos e correspondentes alfabetos: 919 - ::CodeAlpha Qt, Qat:: has no Name in ISO15924930 - (alias for Han + Hiragana + Katakana) ; 931 - (alias for Hangul + Han) ; 412 - (alias for Hiragana + Katakana) ; 160 - Arabic ; 130 - Aramaic ; 230 - Armenian ; 151 - Avestan ; 365 - Batak ; 325 - Bengali ; 550 - Blissymbols ; 285 - Bopomofo ; 300 - Brahmi (Ashoka) ; 570 - Braille ; 367 - Buginese (Makassar) ; 372 - Buhid ; 350 - Burmese ; 358 - Cham ; 445 - Cherokee syllabary ; 291 - Cirth ; 999 - Code for uncoded script ; 998 - Code for undetermined script ; 997 - Code for unwritten languages ; 205 - Coptic ; 105 - Cuneiform, Old Persian ; 0 - Cuneiform, Sumero-Akkadian ; 106 - Cuneiform, Ugaritic ; 403 - Cypriote syllabary ; 402 - Cypro-Minoan ; 220 - Cyrillic ; 250 - Deseret (Mormon) ; 315 - Devanagari (Nagari) ; 70 - Egyptian demotic ; 60 - Egyptian hieratic ; 50 - Egyptian hieroglyphs ; 430 - Ethiopic ; 210 - Etruscan and Oscan ; 241 - Georgian (Mxedruli) ; 240 - Georgian (Xucuri) ; 225 - Glagolitic ; 206 - Gothic ; 200 - Greek ; 320 - Gujarati ; 310 - Gurmukhi ; 500 - Han ideographs ; 420 - Hangul ; 371 - Hanunóo ; 125 - Hebrew ; 410 - Hiragana ; 610 - Indus Valley ; 360 - Javanese ; 345 - Kannada ; 357 - Karenni (Kayah Li) ; 411 - Katakana ; 305 - Kharoshthi ; 354 - Khmer ; 295 - Klingon pIQaD ; 175 - Kök Turki runic ; 356 - Lao ; 217 - Latin ; 215 - Latin (Fraktur variant) ; 216 - Latin (Gaelic variant) ; 335 - Lepcha (Róng) ; 400 - Linear A ; 401 - Linear B ; 347 - Malayalam ; 140 - Mandaean ; 90 - Mayan hieroglyphs ; 100 - Meroitic ; 145 - Mongolian ; 212 - Ogham ; 221 - Old Church Slavonic ; 176 - Old Hungarian runic ; 227 - Old Permic ; 327 - Oriya ; 260 - Osmanya ; 450 - Pahawh Hmong ; 150 - Pahlavi ; 600 - Phaistos Disk ; 115 - Phoenician ; 282 - Pollard Phonetic ; 900 - Reserved for private use ; 620 - Rongo-rongo ; 211 - Runic (Germanic) ; 281 - Shavian (Shaw) ; 348 - Sinhala ; 110 - South Arabian ; 135 - Syriac ; 370 - Tagalog ; 373 - Tagbanwa ; 346 - Tamil ; 340 - Telugu ; 290 - Tengwar ; 170 - Thaana ; 352 - Thai ; 330 - Tibetan ; 120 - Tifinagh ; 440 - Unified Canadian Aboriginal Syllabics ; 470 - Vai ; 280 - Visible Speech ; 460 – Yi . Quando existe mais que um valor separar por ;. |
FormaSuporte |
Preencher uma ou mais formas de suporte usadas. | Lista de valores admitidos: Folhas ; Caderneta ; Caderno ; Livro ; Fichas ; Caixa ; Maço ; Pasta ; Envelope ; Rolo ; Bobina ; Cassete ; Disco ; Disquete ou Outra . Quando existe mais que um valor separar por ;. |
MaterialSuporte |
Preencher um ou mais materiais de suporte usados. | Lista de valores admitidos: Papel ; Pergaminho ; Película ; Vidro ; Metal ; Tecido ; Vinil ; PVC ; Tela ; Pele ou Outro . Quando existe mais que um valor separar por ;. |
TecnicaRegisto |
Preencher uma ou mais técnicas de registo usadas. | Lista de valores admitidos: Manuscrito ; Impresso ; Gravura ; Fotografia ; Microfilme ; Filme ; Áudio ; Audiovisual ; Magnético ; Óptico ; Multimédia ou Outra . Quando existe mais que um valor separar por ;. |
EstadoConservacao |
Lista de valores admitidos: Bom ; Mau ou Razoável . |
|
InstrumentosPesquisa |
Campo de texto. | |
ExistenciaOriginais |
Campo de texto. | |
ExistenciaCopias |
Campo de texto. | |
UnidadesDescricaoRelacionadas |
Campo de texto. | |
NotaPublicacao |
Campo de texto. | |
Notas |
Campo de texto. | |
NotaArquivista |
Campo de texto. | |
Regras |
Regras ou convenções. | Campo de texto. |
AutorDescricao |
Nome do autor da descrição. | O nome deve existir no GISA como utilizador marcado como autor. |
DataAutoria |
Data de autoria do documento. Quando não indicada é assumida a data de registo. | A data deve seguir o seguinte formato: AAAAMMDD (por exemplo: 20110602). |
Onomasticos |
Permite a associação de termos de indexação do tipo Onomástico ao documento. |
Admite um termo autorizado (ou uma lista de termos separados por ;), já registado no GISA como onomástico. |
Ideograficos |
Permite a associação de termos de indexação do tipo Ideográfico ao documento. |
Admite um termo autorizado (ou uma lista de termos separados por ;), registado no GISA como ideográfico. |
Geograficos |
Permite a associação de termos de indexação do tipo Nome geográfico/Topónimo citadino ao documento. |
Admite um termo autorizado (ou uma lista de termos separados por ;), registado no GISA como geográfico. |